Mischna
Mischna

Mesorat%20hashas zu Keritot 4:3

רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, לֹא נֶחְלְקוּ עַל דָּבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם שֵׁם אֶחָד, שֶׁהוּא חַיָּב. וְעַל מַה נֶּחְלְקוּ. עַל דָּבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם שְׁנֵי שֵׁמוֹת, שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֲפִלּוּ נִתְכַּוֵּן לְלַקֵּט תְּאֵנִים וְלִקֵּט עֲנָבִים, עֲנָבִים וְלִקֵּט תְּאֵנִים, שְׁחוֹרוֹת וְלִקֵּט לְבָנוֹת, לְבָנוֹת וְלִקֵּט שְׁחוֹרוֹת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, תָּמֵהַּ אֲנִי אִם יִפְטֹר בָּהּ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. אִם כֵּן, לָמָּה נֶאֱמַר (ויקרא ד), אֲשֶׁר חָטָא בָּהּ. פְּרָט לְמִתְעַסֵּק:

Rabbi Shimon und Rabbi Shimon Shezuri sagen: Sie sind sich nicht einig über Verstöße des gleichen Typs, für den eine Person haftet. Worüber sind sie sich nicht einig? Über Übertretungen zweier verschiedener Arten: Rabbi Eliezer hält ihn für einen Chattat verantwortlich , aber Rabbi Yehoshua befreit [ihn]. Rabbi Yehudah sagte: Auch wenn er Feigen pflücken wollte und er Trauben pflückte, [oder] Trauben und er pflückte Feigen; [oder er wollte] schwarze [Früchte] pflücken und er pflückte weiße; [oder] weiße und er wählte schwarze aus, Rabbi Eliezer hält ihn für einen Chattat verantwortlich , aber Rabbi Yehoshua befreit [ihn]. Rabbi Yehudah sagte: Ich frage mich, ob Rabbi Yehoshua ihn [in einem solchen Fall] befreien würde. Warum steht dann geschrieben: „Womit er gesündigt hat“ (3. Mose 4:23)? Um versehentliche Handlungen auszuschließen.

Erkunde mesorat%20hashas zu Keritot 4:3. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers